2009-09-01から1ヶ月間の記事一覧
写真にはいろいろなポーズでお母さんが写っている。 あらゆる角度からお母さんを見られる。 The photographs show Mother in a variety of poses. They show her in all kinds of positions. My First Dictionary: Today's word is variety
エロ本を借りようっていうなら、聞くべきだ母さん。ジャックはそうおもう。 まずたずねるべきだよ母さん、そうおもわずにはいられない。 Jack wishes that Mother would consult him before borrowing his porn. He wishes that Mother would ask him first.…
お父さんは郷愁に浸っている。 まだきみが生まれる前の幸せだった頃をおもいだして。 Father is nostalgic. He is remembering the happy times before you were born. My First Dictionary: Today's word is nostalgic (おおっと!踏み絵的内容)
つぎのゴルフのラウンドはハリーのものと考えるのが順当だろう。 公平におもえる。 先生方がおっしゃるようにマーサが「消え去る」のはこれが初めてのことではないわけだし。 Another round of golf seems reasonable to Harry. It seems fair. It is not th…
工場見学はにわかに活気づいた。 これは目が離せない。 なにしろ作業員がひとり、機械仕掛けにひきずりこまれたんだから! The factory tour has started to liven up. It has become more interesting. One of the men has been dragged into the machinery…
玄関は家の一部分だ。 お母さんは玄関を通って出ていった。 A porch is part of a house. Mother has passed out on the porch. My First Dictionary: Today's word is porch
シモン、拗ねちゃだめだ。 沈んでちゃだめだ。 きみの脆い骨の病気の話は好きなだけしていいんだから。ぼくらがスケート遊びを終えたらね。 Do not sulk, Simon. Do not be moody. You can tell us all about your brittle bone disease when we finish skat…
重荷とは悩みごとやストレスのもとのことである。 老人とはだいたいにおいて重荷である。 A burden is a source of worry or stress. Old people are usually burdens. My First Dictionary: Poll! ポケットは衣服にとりつけられた入れ物のことである。 おじ…
なんて幸先のいい日だろう! 成功間違いなし! お日さまさんさんと輝き、グランプスは手ではじめるのだった。 What a propitious start to the day! What a promising start! The sun is shining and Gramps has settled for a hand job. My First Dictionar…
■解説 素晴らしい!右脳と左脳がうまくかみ合っています。あなたが考えたことを誰にでも納得させる力があります。なぜなら、あなたは右脳で全体を捉えることが出来、しかもこれを誰にでも分かるように理論付けできるからです。 まるで、あのアインシュタイン…
【普段の人柄】 表情が硬い、親しみやすい、女扱い下手、情に厚い。【恋愛で出る人柄】 我慢、感情の起伏が激しい、彼女に甘い。【恋愛における長所】 いい意味で単純、人を安心させる空気あり。調和を図り、場を和ませ、場に溶け込む。聞き分けは良いほう。…
パピーというのは子犬のこと。 コニーは言わないと約束するたび子犬をもらう。 お父さんはそれをハッシュパピーと呼んでいる。 A puppy is a young dog. Connie gets a puppy every time she agrees not to tell. Daddy calls them hush puppies. My First D…
ドットは子猫をバスケットに入れて ドットはバスケットを川に流して Dot is putting the kitten into the basket. Dot is putting the basket into the river. My First Dictionary: Today's word is into (捨てちゃダメ!)
カレンは救急車の音が聞こえたら最後の錠剤を飲むつもりだ。 まさにその時、飲むつもりなのだ。 Karen will take the last pill when she hears the ambulance. She will take the last pill at that time. My First Dictionary: Today's word is when
リッキーは9時まで屋根裏で遊んでいた。 そんな時間になるまで遊んでいたんだ。 それからお母さんが鍵をあけに戻ってきてくれるか不安になった。 Ricky played in the attic until nine o'clock. He played up to that time. Then he began to wonder when M…
ハロルドはとても歯医者らしくみえる。 最初のうちはなにもかもわかっている感じで。 Harold makes quite a prausible dentist. He is quite convincing at first. My First Dictionary: Today's word is plausible
ビリーの馬が最後だった。 ほかの馬のあとに処分されたのだ。 Billy's horse finished last. Billy's horse finished after all the others. My First Dictionary: Today's word is last