時間に柔軟性を持たせると成果があがるワケ

Why Flexible Hours Inspire Performance -- 時間に柔軟性を持たせると成果があがるワケ

従業員の時間を分刻みで管理して時間をムダにしないように。 彼らはもっとできるんです。
Don't waste a minute tracking your employees' hours. They'll get more done.


By Margaret Heffernan | @M_Heffernan | Feb 6, 2012


「仕事はいつから始めたらいいでしょう?」 ちょっと前のこと、やとったばかりの従業員が尋ねてきたの。 わたしの返事に、彼女、ちょっとびっくりしたみたい。
"What time do you want me to start work?" That's the question a new hire recently asked me. She looked a little startled by my reply.


「いつだってかまわないわ」
"I don't care."


でも本当なの。 気にならなかったし、いままでも気にかけたことはなかったわ。 みんながどのくらい働いてくれているかなんて。 自分のためにも、人のためにもずっとルールに反抗してきたから、徹底管理主義の対極だといえるかもしれないわね。 なぜかって? だって決まりごとって、あればより強くなるじゃない。 人生でこれ以上つまんないことはないわ。
But it was the truth. I didn't care—and I never have—what hours are kept by the people who work for me. You could say I'm the opposite of a control freak, in the sense that I have always resisted rules, for myself and for others. Why? Because once you have rules, you have to enforce them—and there's no more tedious task in life.


時間管理についてズボラなところもあるわね。 以前、放送局で働いていた時にそりゃあすごい上司がいたの。 彼らも時間は気にしてなかったわ。 信頼してくれていたの。 放映日はしっかり守られるし、プロデューサーは誰もが最高の番組を時間通り届けることに真剣になっているって。 だって、それが昇進の道ですからね。 「素晴らしく時間が守れている!」なんて誰も言わなかったわ。
I'm relaxed about timekeeping in part because I had great bosses early in my broadcasting career. They didn't care about hours either. They trusted that, with a broadcast date in the schedule, any producer would work their socks off to make the best program on time—because that's how you advanced your career. Nobody ever said, "Wonderful timekeeping, shame about the show!"


だから、こうやって従業員を管理してるのよ。 時間通り予算通りに仕事を片付けてくれるって信頼するの。 実際みんな期待に応えてくれるわ。 従業員をきちんとした大人として扱えば、実際に期待した通りに振る舞ってくれるようになるの。 もちろん、こうなれば誰も別の人のスケジュールをかき乱すこともなくなるわ。 わたしたちは協力して仕事をするし、そうするために、たまには同じ時間、同じ場所にいると助かることもあるわね。 でも詳しい説明なんて、ほとんど必要なかったわ。
And so that's how I've always managed people who worked for me. I've trusted them to get the work done on time and on budget—and they have. Treating employees like grown-ups made it more likely that they would behave the same way. Of course, this also implies that no one person's schedule should mess up anyone else's: we all work collaboratively and to do that, it's helpful to be in the same place at the same time occasionally. But I've rarely had to spell this out.


産休も同じやりかた。 赤ちゃんが生まれた時にどうしたくなるか、正確にわかる女性なんていないの。 仕事にすぐ戻りたくなる人もいれば、もう少し休もうって決める人もいる。 伴侶がどんな具合にふるまうか、これも予測不能よね。 だからまず線を画す。 どうしたらうまくいくかはっきりさせて、わたしに伝えてって。 いまのところ誰ひとりとしてひどい提案を持ち込んできていないわね。 似たような提案もひとつとして見たことがありません。 人は誰しも違うし、家族だってそう。 だから、誰かがどう感じ、どう振る舞うか、これを最後に聞き取るのが自分だったらっておもうようにしているわ。
I have also always taken the same approach to maternity leave. No woman knows exactly what she will want once her baby has arrived: some mothers can't wait to get back to work while others decide that they want to stop for awhile. Their partners' attitudes are unpredictable too. So I've always taken the line: figure out what works for you and let me know. I have never yet had anyone come to me with an unreasonable proposal. Nor have I ever seen two proposals alike. People are different and so are families and I've always assumed that I was the last person to dictate how anyone should feel or behave.


このやり方に失望したって人は、いまのところ一人もいません。 もちろん残念な、動きの良くないい従業員もいましたし、間違った仕事に就いてしまったというスタッフも少なからずいたわ。 ただ、どの場合でも問題が長く続くことはなかった。 代わりに、数百人もの献身的で仕事に燃える活力あふれた人々、ぴったりだと感じた仕事をする自由によって恐ろしいほどのスタミナを得た人々と仕事をする特権が手に入ったの。 たいていの場合、期待を上回る素晴らしい成果を出してくれたわ。 下回るよりもね。
I cannot remember a single instance of being disappointed by this approach. Of course I've had poor or under-performing employees and not a few staffers who were simply in the wrong job. But in none of those cases were hours the problem. Instead, I've had the privilege of working with hundreds of dedicated, committed, energetic individuals whose stamina was hugely enhanced by the freedom to work as they saw fit. They more often exceeded expectations than under-delivered.


「食い物にされると怖くはならないんですか?」 なんてよく聞かれます。 不思議なんですけどね、いいえ。 食い物にはされてませんし、失望されたこともありません。 たぶんきっと腕時計をこれ見よがしにねめつけながら歩き回ったりしないからだとおもうわ。 もっといいやり方がたくさんあるのよ、貴重な時間を使うんならね。
'But weren't you afraid of being ripped off?' I'm often asked. Strangely enough, no. I wasn't ripped off, I wasn't disappointed and, perhaps best of all, I didn't have to walk around ostentatiously staring at my watch. There are much better ways to spend precious time.


もっと読んでみませんか?:
Read more:
How Much Sleep Do You Really Need?
How to Live the Life You Want
Spur Your Brain to Innovate

Why Flexible Hours Inspire Performance | Inc.com